《鼙舞歌五首 · 其三 · 大魏篇》 原文

《鼙舞歌五首 · 其三 · 大魏篇》 原文

注释

鼙舞(pí wǔ):古代的一种战鼓舞蹈,象征着军事胜利或庆典。

大魏(wèi):三国时期曹魏政权的名称。

应灵符(yìng líng fú):指顺应天命的吉祥符瑞。

天禄(tiān lù):古代帝王的恩赐,也指上天给予的福禄。

甫始(fǔ shǐ):刚刚开始,初始阶段。

圣德(shèng dé):指皇帝的美德和高尚品德。

泰和(tài hé):太平和谐的社会状态。

神明(shén míng):指天地间的神灵。

中殿(zhōng diàn):皇宫中的主要殿堂。

皇子(huáng zǐ):指皇位继承人。

考(kǎo):长寿的意思,古代称父亲为考。

群臣(qún chén):朝廷官员的总称。

阳遂(yáng suì):阳光普照,比喻国泰民安。

辅翼(fǔ yì):辅助,支持。

神鼎(shén dǐng):象征吉祥的宝鼎。

阿(ē):宫殿的四角。

芝盖(zhī gài):象征吉祥的云气,常用于形容贵人的车盖。

九华(jiǔ huá):九座山峰,形容众多。

西除(xī chú):西方的台阶,这里可能指宫殿的布局。

辟邪(bì xié):古代神话中的神兽,用来驱邪避凶。

凤皇(fèng huáng):凤凰,古代象征吉祥和皇权。

三爵(sān jué):古代饮酒的礼节,三杯为限。

朱颜(zhū yán):红润的脸色,这里指皇帝面色红润。

式宴(shì yàn):按照礼仪举行宴会。

雷抃(léi biàn):形容热烈欢呼。

储礼(chǔ lǐ):储备的礼物。

陵山(líng shān):形容积累深厚。

皇嗣(huáng sì):皇位的继承人。

曾玄(céng xuán):曾孙和玄孙,指子孙后代。

贵戚(guì qī):皇亲贵族。

翻译

伟大魏国应验了吉祥的征兆,天赐的福禄才刚刚开始。皇帝的美德带来了国家的和平与繁荣,神灵庇佑着他的统治。王宫内外,都应该供奉和尊重,尤其是中殿,应当由皇太子居住。希望陛下长寿,群臣们欢欣鼓舞地祝贺。因为善行积累,带来了无数的福祉,天降的恩宠成为常态。喜悦洋溢在每个角落,臣子们蒙受着福泽。没有祸患,只有阳光普照,辅佐我们的圣明君主。吉祥的事物都聚集在一起,邪恶的力量都被消灭。黄鹄在殿前飞翔,神鼎周围环绕着四角,玉马装饰着王车,九座华美的山峰象征着吉祥。白虎守护着西方,含蓄而有力,驱逐邪气。骏马轻盈起舞,凤凰展翅歌唱。丰收之年,盛大的宴会上,玉杯排列在广阔的庭院,人们畅饮,但不过量,展现出礼仪。君臣同唱《鹿鸣》之歌,乐师们击鼓跳舞,百官齐声赞美,如雷贯耳。礼数丰富如江海,善行深厚如山峦。皇室子孙繁多,辈分清晰。群臣齐声祝颂万岁,祈愿陛下长寿快乐。宴会上,酒还未尽,皇亲贵族们恭敬地站在东厢。侍从们小心伺候,奉上金银玉器。这酒是真正的祝福,为圣皇带来福禄。陛下微笑着,身边的人们都感到幸福。倒酒的节奏似乎太慢,官员们依次敬酒。赏赐丰厚无比,百官皆富饶昌盛。

赏析

曹植这首诗以魏国为背景,描绘了一幅君主贤明、国家繁荣、百姓安乐的画面。诗中充满了对皇权的敬畏和对圣德的赞美,同时展现了曹魏时期宫廷生活的奢华和庆典的热闹。诗人运用丰富的意象,如神灵、凤凰、白虎等,寓言般地表达出国家的吉祥和安宁。通过宴会的描写,体现了当时社会的和谐与欢乐气氛,以及对君主的忠诚和尊崇。整首诗语言华丽,寓意深远,体现了曹植作为文学大家的深厚功底。

相关探索